# Translation of Plugins - Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor &amp; Gutenberg - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor &amp; Gutenberg - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 15:11:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Starter Templates – AI-Powered Templates for Elementor &amp; Gutenberg - Stable (latest release)\n"

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:123
msgid "Love it"
msgstr "En encanta"

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:122
msgid "Hate it"
msgstr "Lo odio"

#. translators: %s is the plugin name
#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:119
msgid "How would you rate %s? Love it, hate it, or somewhere in between? Your honest answer helps us understand how we're doing."
msgstr "¿Cómo valorarías %s? ¿Te encanta, lo odias, o algo intermedio? Tu honesta respuesta nos ayuda a comprender cómo lo estamos haciendo."

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:116
msgid "Quick Question!"
msgstr "¡Pregunta rápida!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:400
msgid "Continue to finish setup"
msgstr "Continúa para finalizar la configuración"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:394
msgid "This quick, checklist-style course walks you through the final steps of site settings, essential setups, and more so your website is polished, professional, and ready for the world!"
msgstr "Este curso rápido, con formato de lista de verificación, te guía a través de los pasos finales de la configuración del sitio, los ajustes esenciales y mucho más, para que tu sitio web quede ¡pulido, profesional y listo para el mundo!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:327
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Permisos insuficientes."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:318
msgid "Security verification failed."
msgstr "La verificación de seguridad ha fallado."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:340
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:465
#: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
msgid "Set Up"
msgstr "Configurar"

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:961
msgid "Check the WordPress error logs for more detailed information about the failure."
msgstr "Comprueba los registros de errores de WordPress para obtener información más detallada sobre el fallo."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:956
msgid "Clear your browser cache and try again."
msgstr "Vacía la caché de tu navegador e inténtalo de nuevo."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:955
msgid "The plugin download may have been corrupted. Try the installation again."
msgstr "Puede que la descarga del plugin se haya dañado. Intenta instalarlo de nuevo."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:949
msgid "Try installing the plugin at a different time when server load might be lower."
msgstr "Prueba a instalar el plugin en otro momento en el que la carga del servidor sea menor."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:948
msgid "Contact your hosting provider if your server is blocking outbound connections to WordPress.org."
msgstr "Ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento si tu servidor está bloqueando las conexiones salientes a WordPress.org."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:947
msgid "Check your internet connection and try again."
msgstr "Comprueba tu conexión a Internet e inténtalo de nuevo."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:941
msgid "Check if there is sufficient disk space available on your server."
msgstr "Comprueba si hay suficiente espacio en disco disponible en tu servidor."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:940
msgid "Ensure your web server has write permissions to the WordPress installation directory."
msgstr "Asegúrate de que tu servidor web tenga permisos de escritura en el directorio de instalación de WordPress."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:939
msgid "Contact your hosting provider to check file permissions for the /wp-content/plugins/ directory."
msgstr "Comunícate con tu proveedor de alojamiento para com probar los permisos de archivo para el directorio /wp-content/plugins/."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:929
msgid "If the plugin appears but is not working, try deactivating and reactivating it."
msgstr "Si el plugin aparece pero no funciona, prueba a desactivarlo y reactivarlo."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:928
msgid "Check if the plugin is already installed by going to Plugins > Installed Plugins."
msgstr "Comprueba si el plugin ya está instalado yendo a Plugins > Plugins instalados."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:922
msgid "If the problem persists, try installing the plugin manually from WordPress admin > Plugins > Add New."
msgstr "Si el problema persiste, prueba a instalar el plugin manualmente desde la administración de WordPress > Plugins > Añadir nuevo."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:899
msgid "Plugin %s installation failed: Could not copy plugin files. This may be due to insufficient disk space or file permission issues."
msgstr "Fallo en la instalación del plugin %s: No se han podido copiar los archivos del plugin. Esto puede deberse a que no hay suficiente espacio en disco o a problemas con los permisos de los archivos."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:892
msgid "Plugin %s installation failed: Could not create plugin directory. Please check that your web server has write permissions to the plugins directory."
msgstr "Fallo en la instalación del plugin %s: No se ha podido crear el directorio del plugin. Comprueba que tu servidor web tiene permisos de escritura en el directorio de plugins."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:885
msgid "Plugin %s installation failed: The downloaded plugin file appears to be corrupted or invalid. Please try the installation again."
msgstr "La instalación del plugin %s ha fallado: El archivo del plugin descargado parece estar dañado o no ser válido. Vuelve a intentar la instalación."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:877
msgid "Plugin %s installation failed: Could not download plugin file from WordPress.org. Please check your internet connection and try again. If the problem persists, your server may be blocking outbound connections."
msgstr "Fallo en la instalación del plugin %s: No se ha podido descargar el archivo del plugin de WordPress.org. Comprueba tu conexión a Internet e inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, es posible que tu servidor esté bloqueando las conexiones salientes."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:869
msgid "Plugin %s installation failed: Filesystem is not accessible. This is usually a server configuration issue. Please contact your hosting provider to resolve filesystem access problems."
msgstr "Fallo en la instalación del plugin %s: No se puede acceder al sistema de archivos. Normalmente se trata de un problema de configuración del servidor. Ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento para resolver los problemas de acceso al sistema de archivos."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:861
msgid "Plugin %s installation failed: WordPress does not have permission to write files. Please check that your web server has write permissions to the plugins directory (/wp-content/plugins/), or contact your hosting provider for assistance."
msgstr "Error en la instalación del plugin %s: WordPress no tiene permiso para escribir archivos. Comprueba que tu servidor web tenga permiso de escritura en el directorio de plugins (/wp-content/plugins/) o contacta con tu proveedor de alojamiento para obtener ayuda."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:853
msgid "Plugin %s installation failed: Plugin folder already exists. This usually means the plugin is already installed. Try refreshing the plugins page to see if it appears."
msgstr "Error en la instalación del plugin %s: La carpeta del plugin ya existe. Esto suele significar que el plugin ya está instalado. Actualiza la página de plugins para comprobar si aparece."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:831
msgid "Plugin %s installation verification failed: Plugin file exists but is not readable. Please check file permissions."
msgstr "Error en la verificación de instalación del plugin %s: El archivo del plugin existe, pero no se puede leer. Comprueba los permisos del archivo."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:819
msgid "Plugin %s installation verification failed: Could not locate main plugin file after installation."
msgstr "Error en la verificación de instalación del plugin %s: No se pudo localizar el archivo del plugin principal después de la instalación."

#. translators: %s: Plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:807
msgid "Plugin %s installation verification failed: Plugin directory not found after installation. The installation may have been incomplete."
msgstr "Error en la verificación de instalación del plugin %s: No se encontró el directorio del plugin tras la instalación. Es posible que la instalación no haya sido completa."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:698
msgid "Verify that your WordPress installation has write permissions to the plugins directory."
msgstr "Verifica que tu instalación de WordPress tenga permisos de escritura en el directorio de plugins."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:697
msgid "Check if you have sufficient permissions to install plugins."
msgstr "Comprueba si tienes permisos suficientes para instalar plugins."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:696
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:921
msgid "Try refreshing the page and attempting the installation again."
msgstr "Intenta actualizar la página e intentar la instalación nuevamente."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:402
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:962
msgid "Contact your hosting provider if you continue to experience issues."
msgstr "Contacta con tu proveedor de alojamiento si continúas experimentando problemas."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:401
msgid "If the problem persists, try installing the plugin manually from the WordPress admin."
msgstr "Si el problema persiste, intenta instalar el plugin manualmente desde la administración de WordPress."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:400
msgid "Please try the installation again."
msgstr "Intenta la instalación de nuevo."

#. translators: %s is the plugin slug.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:169
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-plugin-installer.php:309
msgid "%s plugin installed successfully."
msgstr "El plugin %s se ha instalado correctamente."

#. translators: %s is the plugin name.
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-install-plugin.php:122
msgid "%s plugin is already installed."
msgstr "El plugin %s ya está instalado."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:643
msgid "Level Up Your Site"
msgstr "Aumenta el nivel de tu sitio"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:640
msgid "Start Selling Online"
msgstr "Comienza a vender en internet"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:637
msgid "Set Up The Basics"
msgstr "Configurar lo básico"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:600
msgid "Set up “when this happens, do that” actions"
msgstr "Configura las acciones «cuando ocurre esto, haz aquello»"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:592
msgid "Add connections"
msgstr "Añadir conexiones"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:584
msgid "Create OttoKit account"
msgstr "Crear cuenta de OttoKit"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:574
msgid "Save hours each week by automating routine website tasks, so you can focus on growing your business."
msgstr "Ahorra horas cada semana automatizando las tareas rutinarias del sitio web, para que puedas concentrarte en hacer crecer tu negocio."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:573
msgid "Automate Recurring Website Tasks"
msgstr "Automatizar tareas recurrentes del sitio web"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:546
msgid "Add Presto Player block to pages"
msgstr "Añadir el bloque Presto Player a las páginas"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:533
msgid "The media hub is a flexible way to add audio or video to your site. It allows you to save media which you can later use in any post or page on your site."
msgstr "Media Hub es una forma flexible de añadir audio o vídeo a tu sitio. Te permite guardar contenido multimedia que puedes usar posteriormente en cualquier entrada o página de tu sitio."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:526
msgid "Upload video to Media Hub"
msgstr "Subir vídeo a Media Hub"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:516
msgid "Showcase your brand personality with videos that inform, inspire, and engage."
msgstr "Muestra la personalidad de tu marca con vídeos que informan, inspiran y atraen."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:515
msgid "Add Engaging Videos"
msgstr "Añade vídeos atractivos"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:495
msgid "Enable notifications"
msgstr "Activar los avisos"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:487
msgid "Add Service"
msgstr "Añadir servicio"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:477
msgid "Streamline your booking process so clients can book and pay you with zero hassle."
msgstr "Agiliza tu proceso de reserva para que los clientes puedan reservar y pagarte sin complicaciones."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:476
msgid "Accept Appointments"
msgstr "Aceptar citas"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:440
msgid "Offer a related product to sell"
msgstr "Ofrece un producto relacionado para vender"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:432
msgid "Design beautiful Thank-You page"
msgstr "Diseña una página de agradecimiento atractiva"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:424
msgid "Setup Store Checkout"
msgstr "Configura la página de finalizar compra de la tienda"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:416
msgid "Create product you're selling"
msgstr "Crea el producto que estás vendiendo"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:406
msgid "Guide your visitors step-by-step to buy more, boosting sales without extra ad spend."
msgstr "Guía a tus visitantes paso a paso para que compren más, aumentando las ventas sin gasto publicitario adicional."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:405
msgid "Create Funnel"
msgstr "Crea un embudo"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:392
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:503
msgid "Connect payment gateway"
msgstr "Conecta una pasarela de pago"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:383
msgid "Design Shop Page"
msgstr "Diseña la página de la tienda"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:374
msgid "Create new product"
msgstr "Crea un producto nuevo"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:366
msgid "Set up SureCart account"
msgstr "Configura tu cuenta SureCart"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:356
msgid "Start selling and generating revenue by setting up an online store seamlessly in minutes."
msgstr "Comienza a vender y generar ingresos configurando una tienda en línea sin problemas en minutos."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:355
msgid "Launch Your Store"
msgstr "Publica tu tienda"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:305
msgid "Review contact form"
msgstr "Revisa el formulario de contacto"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:295
msgid "Make it effortless for visitors to reach out to you, turning curious browsers into real leads."
msgstr "Haz que sea fácil para los visitantes comunicarse contigo y convierte a los navegadores curiosos en clientes potenciales reales."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:277
msgid "Connect SMTP provider"
msgstr "Conectar proveedor SMTP"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:267
msgid "Ensure your site’s emails land in inboxes so you never miss an opportunity to connect or sell."
msgstr "Asegúrate de que los correos electrónicos de tu sitio lleguen a las bandejas de entrada para no perder nunca una oportunidad de conectar o vender."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:253
msgid "Review Pages"
msgstr "Revisa las páginas"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:243
msgid "Review and polish every page so your message is crystal clear and your audience knows exactly what to do."
msgstr "Revisa y pule cada página para que tu mensaje sea clarísimo y tu audiencia sepa exactamente qué hacer."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:242
msgid "Website Pages"
msgstr "Páginas del sitio web"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:222
msgid "Customize Footer"
msgstr "Personalizar pie de página"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:206
msgid "Customize Header"
msgstr "Personalizar cabecera"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:190
msgid "Add Logo and Site Icon"
msgstr "Añadir logotipo e icono del sitio"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:174
msgid "Customize Style Guide"
msgstr "Personalizar la guía de estilo"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:164
msgid "Create a memorable brand experience that looks professional and instantly recognizable."
msgstr "Crea una experiencia de marca memorable que luzca profesional y reconocible al instante."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:163
msgid "Design, Style & Theme"
msgstr "Diseño, estilo y tema"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:141
msgid "If this setting is left unchecked, search engines can’t find your site even if it’s ready. Make sure your site is visible to Google and others so you can start showing up in search results."
msgstr "Si esta opción no está marcada, los motores de búsqueda no podrán encontrar tu sitio, aunque esté listo. Asegúrate de que tu sitio sea visible para Google y otros para que puedas empezar a aparecer en los resultados de búsqueda."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:133
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Visibilidad en los motores de búsqueda"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:118
msgid "Good example: yourwebsite.com/about-us"
msgstr "Buen ejemplo: tusitioweb.com/nuestra-empresa"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:117
msgid "Bad example: yourwebsite.com/page_id=123"
msgstr "Mal ejemplo: tusitioweb.com/page_id=123"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:111
msgid "Set up clean, readable URLs for your website that look better, help with SEO, and are easier to share. Setting your permalinks takes just a few click and makes your site feel pro from day one."
msgstr "Configura URLs claras y legibles para tu sitio web que se vean mejor, contribuyan al SEO y sean más fáciles de compartir. Configurar tus enlaces permanentes solo requiere unos clics y le da a tu sitio una apariencia profesional desde el primer día."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:104
msgid "Choose how your page links look"
msgstr "Elige el aspecto de los enlaces de tu página"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:91
msgid "Your admin email is where you’ll receive important site alerts like user messages, order updates, and security notifications. Make sure it’s correct so you don’t miss anything critical."
msgstr "Tu correo electrónico de administrador es donde recibirás alertas importantes del sitio, como mensajes de usuarios, actualizaciones de pedidos y avisos de seguridad. Asegúrate de que sea correcto para no perderte nada importante."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:85
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:135
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:255
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:307
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:331
msgid "Review"
msgstr "Revisar"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:83
msgid "Review Admin Email"
msgstr "Revisar el correo electrónico del administrador"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:70
msgid "Your site title and tagline show up in browser tabs and search results. Make a strong first impression by customizing them to match your brand. A 10-second tweak that boosts professionalism and SEO."
msgstr "El título y la descripción corta de tu sitio web aparecen en las pestañas del navegador y en los resultados de búsqueda. Crea una primera impresión impactante personalizándolos para que se adapten a tu marca. Un ajuste de 10 segundos que mejora la profesionalidad y el SEO."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:63
msgid "Set Site Title & Tagline"
msgstr "Establecer el título y la descripción corta del sitio"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:57
msgid "Get your site’s foundation rock-solid so it looks professional and runs smoothly from day one."
msgstr "Haz que la base de tu sitio sea sólida para que luzca profesional y funcione sin problemas desde el primer día."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:56
msgid "WordPress Basics"
msgstr "Conceptos básicos de WordPress"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:350
msgid "Action items failed to update!"
msgstr "¡Los elementos de acción no se pudieron actualizar!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:341
msgid "Step status updated."
msgstr "Estado del paso actualizado."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:273
msgid "Steps data are not in correct format!"
msgstr "¡Los datos de los pasos no están en el formato correcto!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:264
msgid "Steps data are required!"
msgstr "¡Se requieren datos de pasos!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:255
msgid "Action item ID is required!"
msgstr "¡Se requiere el ID del elemento de acción!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:241
msgid "Nonce verification failed!"
msgstr "¡La verificación del nonce ha fallado!"

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:127
msgid "Thanks for being part of the Starter Templates community! Got feedback or suggestions? We'd love to hear it."
msgstr "¡Gracias por formar parte de la comunidad de «Starter Templates»! ¿Tienes comentarios o sugerencias? Nos encantaría saberlo."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:553
msgid "Embed videos with modern features like chapters, overlays, and custom branding and keep people watching and make your content unforgettable."
msgstr "Incrusta vídeos con características modernas como capítulos, superposiciones y marcas personalizadas, y haz que la gente siga viéndolos y que tu contenido sea inolvidable."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:389
msgid "Successfully dismissed and removed the Setup wizard."
msgstr "Se descartó y eliminó correctamente el asistente de configuración."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:380
msgid " Failed to dismiss and remove the Setup wizard."
msgstr " No se pudo descartar ni eliminar el asistente de configuración."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:214
msgid "Action items are empty"
msgstr "Los elementos de acción están vacíos"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:110
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/pages/done.js:89
#: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/import-steps/import-loader.js:208
msgid "Finish Setup"
msgstr "Finalizar configuración"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:390
msgid "Your Website is Almost Ready!"
msgstr "¡Tu web está casi lista!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:280
msgid "🎉 Congratulations on completing the tasks and instructional videos to take full control of your website.\\n 🚀 Now, you're well-equipped to make your website thrive. Best of luck with your website journey, and may it bring you great achievements and opportunities in the digital world!"
msgstr "🎉 ¡Felicitaciones por completar las tareas y los videos instructivos para tomar el control total de tu sitio web! 🚀 Ahora tienes lo necesario para que tu sitio web prospere. ¡Mucha suerte en tu camino hacia el éxito y que te traiga grandes logros y oportunidades en el mundo digital!"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:270
msgid "Hi there 👋"
msgstr "Hola 👋"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:234
msgid "Awesome, You did it! 😍"
msgstr "¡Genial, lo lograste! 😍"

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-admin.php:230
msgid "Complete these steps to take full control of your website."
msgstr "Completa estos pasos para tomar el control total de tu sitio web."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:584
msgid "This plugin requires WooCommerce to be installed and activated first."
msgstr "Este plugin requiere que WooCommerce esté instalado y activado antes."

#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:329
msgid "Start Accepting Payments"
msgstr "Empezar a aceptar pagos"

#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:326
msgid "WooPayments"
msgstr "WooPayments"

#. translators: %s: WooPayments for WooCommerce text with strong tag
#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:322
msgid "Your store is ready to sell! Connect %s now to securely accept credit cards, Apple Pay, and more — with zero setup fees and instant integration."
msgstr "¡Tu tienda está preparada para vender! Conecta %s ahora para aceptar tarjetas de crédito, Apple Pay y más de forma segura, sin costes de configuración e integración instantánea."

#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:319
msgid "You’re One Step Away from Accepting Payments with WooPayments — Fast, Easy & Free!"
msgstr "Estás a un paso de aceptar pagos con WooPayments: ¡rápido, fácil y gratis!"

#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:156
msgid "To complete your store setup and start selling, you must connect WooPayments now. Without it, your customers won't be able to pay."
msgstr "Para completar la configuración de tu tienda y empezar a vender, debes conectar WooPayments ahora. Sin él, tus clientes no podrán pagar."

#: inc/classes/class-astra-sites-analytics.php:161
msgid "Invalid source"
msgstr "Recurso no válido"

#: inc/classes/class-astra-sites-analytics.php:155
#: inc/lib/ai-builder/inc/compatibility/woocommerce-payments/ai-builder-compatibility-woocommerce-payments.php:173
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce no válido"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:242
msgid "Help us improve %1$s and our other products!<br><br>With your permission, we'd like to collect <strong>non-sensitive information</strong> from your website — like your PHP version and which features you use — so we can fix bugs faster, make smarter decisions, and build features that actually matter to you. <em>No personal info. Ever.</em>"
msgstr "¡Ayúdanos a mejorar %1$s y nuestros demás productos!<br><br>Con tu permiso, nos gustaría recopilar <strong>información no confidencial</strong> de tu sitio web, como tu versión de PHP y las características que utilizas, para que podamos corregir fallos más rápido, tomar decisiones más inteligentes y crear características que realmente te importen. <em>Ninguna información personal. Nunca.</em>"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:293
msgid "Buy more credits"
msgstr "Comprar más créditos"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:291
msgid "To continue using the assistant and access its full features, please purchase more credits."
msgstr "Para seguir usando el asistente y acceder a sus características completas, compra más créditos."

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:289
msgid "You've run out of credits."
msgstr "Se te han acabado los créditos."

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:287
msgid "Authentication failed. Invalid or missing bearer token."
msgstr "Error de identificación. El token del portador falta o no es válido."

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:211
msgid "Encountered an error while processing your request. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al procesar tu solicitud. Inténtalo de nuevo."

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:180
msgid "empty_response"
msgstr "empty_response"

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:179
msgid "Empty response from API."
msgstr "Respuesta vacía de la API."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-elementor.php:100
msgid "Batch process completed."
msgstr "Proceso por lotes completado."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:197
msgid "Usage tracking updated successfully."
msgstr "Seguimiento de uso actualizado correctamente."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:73
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:190
msgid "Missing required parameter."
msgstr "Falta el parámetro necesario."

#: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:153
msgid "Invalid notice ID."
msgstr "ID de aviso no válido."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1652
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:147
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/index.js:553
msgid "Get Premium Templates"
msgstr "Consigue plantillas premium"

#: astra-sites.php:147
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Starter Templates:"
msgstr "Si tienes un momento, por favor, comparte por qué estás desactivando las plantillas de inicio:"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:313
#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:237
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:308
msgid "Please tell us more about the feature."
msgstr "Por favor, cuéntanos algo más sobre esa característica."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:307
msgid "It's missing a specific feature."
msgstr "Le falta una característica específica."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:302
msgid "Could you please specify which plugin?"
msgstr "¿Podrías especificar qué plugin?"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:301
msgid "I found a better alternative plugin."
msgstr "He encontrado un plugin que es una mejor alternativa."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:296
msgid "Please tell us more about what went wrong?"
msgstr "Por favor, cuéntanos más sobre qué salió mal"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:295
msgid "The plugin isn't working properly."
msgstr "El plugin no está funcionando correctamente."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:290
msgid "How can we assist you?"
msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:289
msgid "This is a temporary deactivation for testing."
msgstr "Es una desactivación temporal, para hacer pruebas."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:160
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Saltar y desactivar"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:159
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"

#. translators: %1$s: link html start, %2$s: link html end
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:148
msgid "Need help from our experts? %1$sClick here to contact us.%2$s"
msgstr "¿Necesitas ayuda de nuestros expertos? %1$sHaz clic aquí para contactarnos.%2$s"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:139
#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:314
msgid "Please tell us more details."
msgstr "Por favor, cuéntanos más detalles."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:112
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:83
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating the plugin."
msgstr "Si tienes un momento, por favor, dinos por qué estás desactivando el plugin."

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:80
#: astra-sites.php:145
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Opinión rápida"

#: admin/bsf-analytics/classes/class-bsf-analytics-helper.php:28
msgid "Oops! Something went wrong. Please refresh the page and try again."
msgstr "¡Vaya! Algo ha ido mal. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2267
msgid "The memory limit of your site is below the recommended 256MB. While you can proceed, increasing the memory limit is advised for a seamless import experience."
msgstr "El límite de memoria de tu sitio está por debajo de los 256 MB recomendados. Aunque puedes continuar, se recomienda aumentar el límite de memoria para que la importación se realice sin problemas."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2265
msgid "Insufficient Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria insuficiente"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2262
msgid "You do not have permission to activate the required plugin. You must have activate permissions to proceed with the required plugin."
msgstr "No tienes permisos para activar el plugin requerido. Debes tener permisos de activación para proceder con el plugin requerido."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2260
msgid "Missing plugin activation permission"
msgstr "Faltan permisos para activar el plugin"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2257
msgid "You do not have permission to install the required plugin. You must have install permissions to proceed with the required plugin."
msgstr "No tienes permisos para instalar el plugin requerido. Debes tener permisos de instalación para proceder con el plugin requerido."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2255
msgid "Missing plugin installation permission"
msgstr "Faltan permisos para instalar el plugin"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:228
msgid "Account is already created."
msgstr "La cuenta ya está creada."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:294
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:186
#: inc/lib/onboarding/assets/src/store/reducer.js:53
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto"

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:115
msgid "Search Images"
msgstr "Buscar imágenes"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
msgid "Action failed"
msgstr "La acción ha fallado"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:181
msgid "Action Completed"
msgstr "Acción finalizada"

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:131
msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
msgstr "Valoramos tu opinión. ¿Cómo podemos mejorar tu experiencia?"

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:235
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/social-media.js:142
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#. translators: %1$s: team name, %2$s: plan name
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:471
msgid "Your current active organization is %1$s, which is on the %2$s plan. You have reached the maximum number of sites allowed to be created on %2$s plan."
msgstr "Tu organización activa actual es %1$s, que está en el plan %2$s. Has alcanzado el número máximo de sitios que se pueden crear en el plan %2$s."

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:126
msgid "Thanks a lot for your feedback! 😍"
msgstr "¡Muchas gracias por tu comentario! 😍"

#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:130
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "¡Gracias por tus comentarios!"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:57
msgid "Resolve file permission issue"
msgstr "Resolver el problema de permisos de archivos"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:57
msgid "Doc: "
msgstr "Doc: "

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-notices.php:53
msgid "File Permissions Needed - Importing patterns, pages, and templates from Design Library requires proper file permissions. For guidance on resolving this issue and ensuring smooth importing processes, please refer to the accompanying documentation."
msgstr "Se necesitan permisos de archivo - La importación de patrones, páginas y plantillas desde la biblioteca de diseño requiere permisos de archivo adecuados. Para resolver este problema y garantizar un proceso de importación sin problemas, consulta la documentación adjunta."

#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:991
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:664
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:696
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:732
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:813
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:837
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:862
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:897
msgid "Required class not found."
msgstr "No se ha encontrado la clase requerida."

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:514
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:545
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:129
msgid "Required function not found"
msgstr "No se ha encontrado la función requerida."

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:279
msgid "Need to send photo ID"
msgstr "Necesitas enviar un ID de foto"

#. Translators: %s Plugin Name.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:264
msgid "%s: XMLReader extension is missing! To import templates, please get in touch with your hosting provider to enable this extension."
msgstr "%s: ¡Falta la extensión XMLReader! Para importar plantillas, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento para que active esta extensión."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:709
msgid "Widgets imported successfully."
msgstr "Los widgets se han importado correctamente."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:642
msgid "Options imported successfully."
msgstr "Las opciones se han importado correctamente."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:370
msgid "Customizer data imported successfully."
msgstr "Los datos del personalizador se han importado correctamente."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:340
msgid "Customizer data is empty."
msgstr "Los datos del personalizador están vacíos."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:184
msgid "SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create function is not callable."
msgstr "La función SureCart\\Models\\ProvisionalAccount::create no es invocable."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:214
msgid "Id is empty."
msgstr "El Id esta vacío."

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:395
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:156
msgid "Spectra settings imported successfully."
msgstr "Los ajustes de Spectra se han importado correctamente."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:145
msgid "Spectra settings are empty."
msgstr "Los ajustes de Spectra están vacíos."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:88
msgid "Import process start flof set successfully."
msgstr "El proceso de importación se ha iniciado correctamente."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:72
msgid "uuid is empty."
msgstr "uuid está vacío."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:597
msgid "Pages are replaced"
msgstr "Las páginas se sustituyen"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:550
msgid "Pages are empty"
msgstr "Las páginas están vacías"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:178
msgid "Posts are replaced"
msgstr "Las entradas se sustituyen"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:160
msgid "Posts are empty. Nothing to process."
msgstr "Las entradas están vacías. No hay nada que procesar."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:138
msgid "Image Replacement completed."
msgstr "Reemplazo de imagen completado."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-replace-images.php:103
msgid "Astra functions not available"
msgstr "Funciones de Astra no disponibles"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:90
msgid "Required flags are not set."
msgstr "Las banderas requeridas no están activadas."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-misc.php:72
msgid "Template Type is not a AI."
msgstr "El tipo de plantilla no es una IA."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:132
msgid "Gutenberg batch completed."
msgstr "Lote de Gutenberg completado."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-elementor.php:88
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/batch/st-batch-processing-gutenberg.php:120
msgid "Post ids are empty"
msgstr "Los identificadores de entradas están vacíos"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:589
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:53
msgid "Received empty parameters."
msgstr "Parámetros recibidos vacíos."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:707
msgid "Site options Imported!"
msgstr "¡Opciones del sitio importadas!"

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:273
msgid "Permission Denied!"
msgstr "¡Permiso denegado!"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:242
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:41
msgid "Nonce validation failed"
msgstr "La validación del nonce falló"

#: admin/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:229
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:40
msgid "Sorry, you are not allowed to do this operation."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para realizar esta operación."

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:222
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:223
msgid "AI Builder"
msgstr "Maquetador IA"

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:486
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/limit-exceeded-modal/limit-exceeded-modal.js:149
msgid "Unlock Full Power"
msgstr "Desbloquea toda la potencia"

#. translators: %1$s: team name
#. translators: %s: team name
#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:480
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/limit-exceeded-modal/limit-exceeded-modal.js:88
msgid "Please upgrade the plan for %s in order to create more sites."
msgstr "Por favor, actualiza el plan de %s para poder crear más sitios."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:234
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:192
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/social-media.js:332
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:1
msgid "Social Media"
msgstr "Redes sociales"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2813
msgid "I want to build this website from scratch"
msgstr "Quiero crear esta web desde cero"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2812
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:16
msgid "Let’s Get Started"
msgstr "Empecemos"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2810
msgid "Say goodbye to the days of spending weeks designing and building your website.<br/> You can now create professional-grade websites in minutes."
msgstr "Di adiós a los días en los que pasabas semanas diseñando y construyendo tu sitio web.<br/>Ahora puedes crear sitios web de calidad profesional en cuestión de minutos."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2809
msgid "Build Your Dream Site in Minutes With AI"
msgstr "Construye el sitio de tus sueños en minutos con IA"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:248
msgid "Notice Dismissed!"
msgstr "¡Aviso descartado!"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:384
msgid "Failed to set the site language."
msgstr "No se ha podido establecer el idioma del sitio."

#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:266
#: inc/classes/class-astra-sites-astra-onboarding.php:275
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:239
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/pages/done.js:107
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visitar Escritorio"

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:279
msgid "The ZipWP API server encountered an error."
msgstr "El servidor API de ZipWP ha encontrado un error."

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:269
msgid "The ZipWP API server is not responding."
msgstr "El servidor API de ZipWP no responde."

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:245
msgid "The ZipWP Token is not set."
msgstr "El token de ZipWP no está configurado."

#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:235
msgid "The ZipWP Endpoint was not declared"
msgstr "No se ha declarado el punto final de ZipWP"

#: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:353
msgid "Disable Beaver Builder Page Builder Templates in Starter Templates"
msgstr "Desactivar plantillas del maquetador de páginas de Beaver Builder de Starter Templates"

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:489
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/error-model.js:102
msgid "Contact Support"
msgstr "Contactar con soporte"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2252
msgid "The Flexbox Container widget is disabled on your website. With this disabled, the import process will be affected. Kindly enable it to continue importing the Starter Template."
msgstr "El widget contenedor Flexbox está desactivado en tu web. Con él desactivado, el proceso de importación se verá afectado. Te rogamos que lo actives para seguir importando la plantilla de inicio."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2250
msgid "Enable Flexbox Container from Elementor"
msgstr "Activa el contenedor Flexbox de Elementor"

#: inc/includes/templates.php:60
msgid "Activate it!"
msgstr "¡Actívalo!"

#: inc/includes/templates.php:57
msgid "We've observed that the 'Flexbox Container' setting in your Elementor configuration is currently inactive. To ensure a seamless import, please active this option."
msgstr "Hemos observado que el ajuste «Contenedor Flexbox» de tu configuración de Elementor está actualmente inactivo. Para garantizar una importación sin problemas, activa esta opción."

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:182
msgid "Sorry, settings are not saved."
msgstr "Lo sentimos, los ajustes no se han guardado."

#. Translators: %s is URL.
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:218
msgid "Invalid URL - %s"
msgstr "URL no válida - %s"

#. Translators: %s is API URL.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:901
msgid "Invalid API Request URL - %s"
msgstr "URL de solicitud de API no válida - %s"

#. Translators: %s is WXR URL.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:399
msgid "Invalid WXR Request URL - %s"
msgstr "URL de solicitud WXR no válida - %s"

#: classes/class-astra-sites-admin.php:116
msgid "Get Essential Toolkit"
msgstr "Consigue el kit de herramientas esenciales"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/block/dist/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spectra AI"
msgstr "Spectra AI"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1213
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "Design Library"
msgstr "Biblioteca de diseños"

#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:188
msgid "The message array was not supplied"
msgstr "No se ha proporcionado el array de mensajes"

#. translators: %1$s: HTML link start tag, %2$s: HTML link end tag.
#: inc/lib/zip-ai/classes/admin-configurations.php:513
msgid "Thank you for using %1$sZip AI.%2$s"
msgstr "Gracias por utilizar %1$sZip AI.%2$s"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:267
msgid "The Zip AI Middleware encountered an error."
msgstr "El Zip AI Middleware ha encontrado un error."

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:257
msgid "The Zip AI Middleware is not responding."
msgstr "El Zip AI Middleware no responde."

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:235
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:145
msgid "The Zip AI Auth Token is not set."
msgstr "El Zip AI Auth Token no está configurado."

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/helper.php:225
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:135
msgid "The Zip AI Endpoint was not declared"
msgstr "No se ha declarado el endpoint de Zip AI"

#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:666
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:708
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:826
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:919
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1027
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1118
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1210
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1289
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1360
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1436
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1516
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1597
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1680
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1756
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1821
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1886
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:1957
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:2023
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:2050
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:2125
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:158
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:369
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:93
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:93
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:112
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:135
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:113
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:107
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:117
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:95
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:131
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:93
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:138
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:197
#: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:331
#: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:449
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:163
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:236
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:167
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Ha fallado la verificación del nonce."

#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:98
#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-api.php:75
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/blocks.php:70
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/category.php:70
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/description.php:92
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/do-it-later.php:69
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/favorite.php:96
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/images.php:93
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/initialize-setup.php:71
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/keywords.php:87
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/page-description.php:97
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/pages.php:74
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/revoke-access.php:74
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/settings.php:92
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/api/sites.php:70
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/classes/ast-block-templates-zipwp-api.php:77
#: inc/lib/nps-survey/classes/nps-survey-script.php:277
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-api.php:80
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-zipwp-integration.php:49
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:91
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para hacer eso."

#: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:346
msgid "Disable Elementor Page Builder Templates in Starter Templates"
msgstr "Desactiva las plantillas del maquetador de páginas Elementor en las plantillas de inicio"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2848
msgid "Required WP_Filesystem Permissions to import the templates from Starter Templates are missing."
msgstr "Faltan los permisos requeridos de WP_Filesystem para importar las plantillas de Starter Templates."

#. translators: %1$s External Link
#: inc/includes/templates.php:261 inc/includes/templates.php:437
msgid "Don't see a template you would like to import? %s"
msgstr "¿No ves ninguna plantilla que te gustaría importar? %s"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:280
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:291
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:467
#: inc/lib/zip-ai/classes/sidebar-configurations.php:270
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:184
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/api-error-model.js:39
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo fue mal"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1008
msgid "Provided API details are empty! Please try again!"
msgstr "¡Los detalles facilitados de la API están vacíos! ¡Por favor, inténtalo de nuevo!"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1005
msgid "Something wrong"
msgstr "Algo salió mal"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1644
msgid "Get Started"
msgstr "Primeros pasos"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/ajax-errors.php:42
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/error/index.js:56
msgid "Sorry, something went wrong."
msgstr "Lo siento, algo ha ido mal."

#. translators: %d is the Template ID.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:725
msgid "Invalid Template ID - %d"
msgstr "ID de plantilla no válido - %d"

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:248
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/index.js:716
msgid "Please contact the hosting service provider to help you update the permissions so that you can successfully import a complete template."
msgstr "Por favor, contacta con el proveedor del servicio de alojamiento para que te ayude a actualizar los permisos para que puedas importar correctamente una plantilla completa."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:229
#: inc/lib/zip-ai/classes/helper.php:200
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "No tienes permisos para realizar esta acción."

#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1035
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1053
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:962
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción."

#: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:150
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:164
#: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:474
msgid "There was an error your website."
msgstr "Ha habido un error en tu web."

#: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:110
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-error-handler.php:110
#: inc/lib/starter-templates-importer/resetter/st-resetter.php:505
msgid "There was an error on your website."
msgstr "Ha habido un error en tu web."

#: inc/lib/getting-started/classes/class-gs-helper.php:283
#: inc/lib/getting-started/build/main.js:1
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:141
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/header/tracking-option/index.js:125
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:119
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:868
msgid "Deleted Widgets!"
msgstr "¡Widgets borrados!"

#. Translators: %s is Request URL.
#. Translators: %s is API URL.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1027
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:56
msgid "Invalid Request URL - %s"
msgstr "URL de la solicitud no válida - %s"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/importer.php:582
#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/importer/class-ai-builder-fse-importer.php:43
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "No estás autorizado para realizar esta acción."

#. translators: %s Anchor link to support URL.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1938
msgid "Please report this error%1$s here %2$s, so we can fix it."
msgstr "Por favor, informa de este error %1$saquí%2$s para que podamos corregirlo."

#: inc/includes/image-templates.php:92
msgid "Powered by"
msgstr "Funciona con"

#. translators: %s URL to document.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1933
msgid "%1$sPlease report this <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
msgstr "%1$sPor favor, informa de ello <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">aquí</a>.%3$s"

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:116
msgid "Search - Ex: flowers"
msgstr "Buscar - Ej.: flores"

#: inc/lib/bsf-quick-links/class-bsf-quick-links.php:105
msgid "Quick Links"
msgstr "Enlaces rápidos"

#: classes/class-astra-sites-admin.php:115
msgid "Get unlimited access to all premium Starter Templates and more, at a single low cost!"
msgstr "¡Consigue acceso ilimitado a todas las plantillas de inicio premium y más, y por un único y bajo precio!"

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:293
msgid "Could not download the image."
msgstr "No se ha podido descargar la imagen."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1362
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:283
msgid "Need to send URL of the image to be downloaded"
msgstr "Es necesario enviar la URL de la imagen a descargar"

#. translators: %s URL to document.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1922
msgid "%1$sRead&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">article</a>&nbsp;to resolve the issue and continue importing template.%3$s"
msgstr "%1$sLee este&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">artículo</a>&nbsp;para resolver el problema y seguir importando la plantilla.%3$s"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1918
msgid "Looks like your host probably could not store XML file in /wp-content/ folder."
msgstr "Parece que tu servidor probablemente no ha podido almacenar el archivo XML en la carpeta «/wp-content/»."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1917
msgid "To import content, WordPress needs to store XML file in /wp-content/ folder. Please get in touch with your hosting provider."
msgstr "Para importar el contenido, WordPress necesita almacenar el archivo XML en la carpeta «/wp-content/». Por favor, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1916
msgid "There was an error while importing the content."
msgstr "Ha habido un error al importar el contenido."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1915
msgid "There was an error connecting to the Starter Templates API."
msgstr "Ha habido un error al conectar con la API de Starter Templates."

#. translators: %s are link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2397
msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. you can purchase it from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Esta una plantilla premium disponible con Essential y Business Toolkits. Puedes adquirirla en <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aquí</a>."

#. translators: %1$s are white label strings.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:385 inc/includes/templates.php:30
#: inc/includes/templates.php:200 inc/includes/templates.php:327
#: inc/includes/templates.php:419
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/utils/functions.js:260
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:73
#: inc/lib/onboarding/assets/src/utils/functions.js:200
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#. translators: %s IP address.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:975 inc/classes/class-astra-sites.php:1090
msgid "Client IP: %1$s </br> Error code: %2$s"
msgstr "IP del cliente: %1$s </br> Código de error: %2$s"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1913
msgid "Looks like the template you are importing is temporarily not available."
msgstr "Parece que la plantilla que estás intentando importar no está disponible temporalmente."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:969 inc/classes/class-astra-sites.php:1084
msgid "Internal Server Error."
msgstr "Error interno del servidor."

#. translators: %s Error Message
#: inc/classes/class-astra-sites.php:929 inc/classes/class-astra-sites.php:1055
msgid "API Request has failed - %s"
msgstr "Ha fallado la petición de la API - %s"

#. translators: %s Error Message
#: inc/classes/class-astra-sites.php:924 inc/classes/class-astra-sites.php:1050
msgid "API Request could not be performed - %s"
msgstr "No se puede realizar la petición de la API - %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:469
msgid "The default WordPress editor"
msgstr "El editor por defecto de WordPress"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1911
msgid "We have sent you a surprise gift on your email address! Please check your inbox!"
msgstr "¡Te hemos enviado un regalo sorpresa a tu dirección de correo electrónico! ¡Revisa tu bandeja de entrada!"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1907
msgid "One Last Step.."
msgstr "Un último paso…"

#: inc/includes/image-templates.php:88
msgid "SafeSearch"
msgstr "SafeSearch"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2224
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2229
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2234
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2252
msgid "Read an article <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to resolve the issue."
msgstr "Lee un artículo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aquí</a> para resolver el problema."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1905
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#. translators: %s Product title
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:506
msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data."
msgstr "Permite a los productos de %s hacer el seguimiento del rastreo de datos de uso no sensibles."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:514
msgid "Learn More."
msgstr "Más información."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:509
msgid " This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Esto será aplicable a todos los sitios de la red."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:461
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Seguimiento del uso"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:293
msgid "No Thanks"
msgstr "No, gracias"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:282
msgid "Yes! Allow it"
msgstr "¡Sí! Lo permito"

#. translators: %s usage doc link
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:272
msgid " Know More."
msgstr "Saber más."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:248
msgid "This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Esto será aplicable a todos los sitios de la red."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:493
msgid "Insufficient Permission. Please contact your Super Admin to allow the install required plugin permissions."
msgstr "Permisos insuficientes. Por favor, contacta con el super administrador para que permita los permisos de instalación del plugin obligatorio."

#. translators: %s update page link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2239
msgid "Kindly <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update</a> them for a successful import. Skipping this step might break the template design/feature."
msgstr "Por favor, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualízalos</a> para una importación correcta. Omitir este paso puede romper el diseño o las características de la plantilla."

#. translators: %s is a template name
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1877
msgid "Import \"%s\" Template"
msgstr "Importar la plantilla «%s»"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:155
msgid "This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Esto suele deberse a la inconsistencia de los permisos de los archivos."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2435
msgid "Block"
msgstr "Bloque"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2434
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1864
msgid "Some of the files required during the import process are missing.<br/><br/>Please try again after some time."
msgstr "Faltan algunos de los archivos necesarios durante el proceso de importación.<br/><br/>Por favor, inténtalo de nuevo después de un tiempo."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1863
msgid "Syncing template library in the background. The process can take anywhere between 2 to 3 minutes. We will notify you once done."
msgstr "Sincronizar la biblioteca de plantillas en segundo plano. El proceso puede tardar entre 2 y 3 minutos. Te avisaremos una vez que esté hecho."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1857
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2430 inc/includes/templates.php:321
msgid "Get Access!"
msgstr "¡Obtén acceso!"

#: inc/includes/templates.php:244 inc/includes/templates.php:316
msgid "INSERT"
msgstr "INSERTAR"

#: inc/includes/templates.php:45
msgid "SEARCH"
msgstr "BUSCAR"

#. translators: 1: The HTTP response code.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:641
msgid "Unexpected HTTP response code: %s"
msgstr "Código de respuesta HTTP inesperado: %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:605
msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant ALTERNATE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
msgstr "¡ERROR! Las tareas programadas (Cron) se desactivan estableciendo la constante `ALTERNATE_WP_CRON` en `true`.<br/>Para comenzar el proceso de importación, por favor, activa el cron estableciendo la constante en `false`. Por ejemplo, `define('ALTERNATE_WP_CRON', false);`"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:601
msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant DISABLE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
msgstr "¡ERROR! Las tareas programadas (Cron) se desactivan estableciendo la constante `DISABLE_WP_CRON` en `true`.<br/>Para comenzar el proceso de importación, por favor, activa el cron estableciendo la constante en `false`. Por ejemplo, `define('DISABLE_WP_CRON', false);`"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:547
msgid "now"
msgstr "ahora"

#. translators: 1: The number of seconds in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:543
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#. translators: 1: The number of minutes in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:541
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#. translators: 1: The number of hours in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:539
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#. translators: 1: The number of days in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:537
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"

#. translators: 1: The number of weeks in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:535
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"

#. translators: 1: The number of months in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:533
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"

#. translators: 1: The number of years in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:531
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:380 inc/includes/templates.php:29
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:677
msgid "This site type does not exist. Please try a different site type."
msgstr "No existe este tipo de sitio. Por favor, inténtalo con un tipo de sitio diferente."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:668
msgid "This page builder plugin is not installed. Please try a different page builder."
msgstr "Este plugin de maquetación de páginas no está instalado. Por favor, inténtalo con otro maquetador de páginas."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:602
msgid "You currently have no scheduled cron events."
msgstr "En este momento no tienes ningún evento cron programado."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:158
msgid "You can easily update permissions by adding the following code into the wp-config.php file."
msgstr "Puedes actualizar fácilmente los permisos añadiendo el siguiente código en el archivo «wp-config.php»."

#. translators: %1$s refers to the plugin name
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:148
msgid "Required File Permissions to import the templates from %s are missing."
msgstr "Faltan los permisos de archivo necesarios para importar las plantillas de %s."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2735
msgid "Template library refreshed!"
msgstr "¡Biblioteca de plantillas actualizada!"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2443
msgid "Read More →"
msgstr "Leer más ⟶"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2441
msgid "You can locate <strong>Starter Templates Settings</strong> under the <strong>Page Settings</strong> of the Style Tab."
msgstr "Puedes localizar los <strong>ajustes de Starter Templates</strong> en los <strong>Ajustes de la página</strong> de la pestaña de estilo."

#. translators: %s are link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2401
msgid "This is a premium template available with Essential and Business Toolkits. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Validate Your License</a> Key to import this template."
msgstr "Esta es una plantilla premium disponible con Essential y Business Toolkits. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Valida tu licencia</a> Clave para importar esta plantilla."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2246
msgid "Dynamic Page"
msgstr "Página dinámica"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2234
msgid "Kindly disable it to continue importing the Starter Template. To do so, you can add the following code into the wp-config.php file."
msgstr "Desactívalo para continuar importando la plantilla de inicio. Para hacerlo, puedes añadir el siguiente código en el archivo «wp-config.php»."

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2234
msgid "WordPress debug mode is currently enabled on your website. With this, any errors from third-party plugins might affect the import process."
msgstr "El modo de depuración de WordPress está actualmente activado en tu web. Con esto, cualquier error de los plugins de terceros podría afectar el proceso de importación."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2232
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr "Desactivar el modo de depuración"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2229
msgid "To run a smooth import, kindly enable cURL support on your website."
msgstr "Para ejecutar una importación sin problemas, activa en tu web la compatibilidad con cURL."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2227
msgid "cURL Support Missing"
msgstr "Falta la compatibilidad con cURL"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2224
msgid "You're close to importing the template. To complete the process, enable XMLReader support on your website.."
msgstr "Estás a punto de importar la plantilla. Para completar el proceso, activa en tu web la compatibilidad con XMLReader."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2222
msgid "XMLReader Support Missing"
msgstr "Falta la compatibilidad con XMLReader"

#. translators: %s are white label strings.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1882
msgid "Installing %1$s Theme.."
msgstr "Instalando el tema %1$s..."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1880
msgid "Installing Required Plugins.."
msgstr "Instalando los plugins necesarios..."

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:449
msgid "Activated!"
msgstr "¡Activado!"

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:118
msgid "Validating..."
msgstr "Validando…"

#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-script.php:117
msgid "Downloading..."
msgstr "Descargando..."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:874
msgid "Provided API URL is empty! Please try again!"
msgstr "¡La URL de la API proporcionada está vacía! ¡Inténtalo de nuevo!"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:830
msgid "Invalid Post ID or Elementor Meta"
msgstr "Metadatos de Elementor o ID de la entrada no válidos"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:823
msgid "Invalid Post Meta"
msgstr "Metadatos de la entrada no válidos"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:811 inc/classes/class-astra-sites.php:1249
msgid "Invalid API URL."
msgstr "URL de la API no válida."

#: inc/includes/image-templates.php:138
msgid "Save & Insert"
msgstr "Guardar e insertar"

#: inc/includes/image-templates.php:136
msgid "Already Saved"
msgstr "Ya está guardado"

#: inc/includes/image-templates.php:126
msgid "Back to Images"
msgstr "Volver a las imágenes"

#: inc/includes/templates.php:557
msgid "Save "
msgstr "Guardar"

#: inc/includes/templates.php:556
msgid "Import "
msgstr "Importar"

#: inc/includes/templates.php:454 inc/lib/gutenberg-templates/dist/910.js:1
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/src_components_reusable_single-block_lazy-single-block_js.js:18
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: inc/includes/templates.php:149
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/header/sync-library/index.js:135
msgid "Sync Library"
msgstr "Sincronizar la biblioteca"

#: inc/includes/templates.php:139
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"

#: inc/includes/templates.php:138 inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:393 inc/includes/templates.php:44
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."

#: inc/includes/templates.php:134
msgid "Back to Layout"
msgstr "Volver a «Diseño»"

#: inc/includes/templates.php:112
msgid "Back to Pages"
msgstr "Volver a las páginas"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1503
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1587
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/custom-color-palette.js:17
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1497
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:1581
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/custom-color-palette.js:13
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: inc/includes/templates.php:104 inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "Filter by Color"
msgstr "Filtrar por color"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2436 inc/includes/templates.php:78
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1909
msgid "Your Selected Template is Being Imported."
msgstr "Está siendo importada la plantilla que has seleccionado."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1908
msgid "Your Selected Website is Being Imported."
msgstr "Está siendo importada la web que has seleccionado."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2247
msgid "This dynamic content will be available when you import the entire site."
msgstr "El contenido dinámico estará disponible cuando importes el sitio completo."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2247
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "You will need to add it manually on the page."
msgstr "Tendrás que añadirlo en la página manualmente."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2247
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "The page template you are about to import contains a dynamic widget/module. Please note this dynamic data will not be available with the imported page."
msgstr "La plantilla de página que estás a punto de importar contiene un widget o módulo dinámico. Ten en cuenta que estos datos dinámicos no estarán disponibles en la página importada."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2243
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:150
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/index.js:385
msgid "This starter template requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
msgstr "Esta plantilla de inicio necesita plugins premium. Como son plugins premium de terceros, tendrás que comprarlos, instalarlos y activarlos."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2237
msgid "Update Plugin"
msgstr "Actualizar el plugin"

#. translators: %1$s are white label strings.
#: inc/includes/templates.php:200 inc/includes/templates.php:327
#: inc/includes/templates.php:415
msgid "This premium template is accessible with %1$s \"Premium\" Package."
msgstr "Esta plantilla premium es accesible con el paquete %1$s «Premium»."

#: inc/includes/templates.php:264 inc/includes/templates.php:347
#: inc/includes/templates.php:440 inc/includes/templates.php:501
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "Back to Templates"
msgstr "Volver a las plantillas"

#: inc/includes/image-templates.php:58 inc/includes/image-templates.php:98
#: inc/includes/templates.php:255 inc/includes/templates.php:338
#: inc/includes/templates.php:431 inc/includes/templates.php:489
msgid "Sorry No Results Found."
msgstr "Lo siento, no se han encontrado resultados."

#: inc/includes/templates.php:481 inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:2
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:195
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/confirmation-popup.js:15
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/CreditConfirmModal.js:96
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/exit-confirmation-popover.js:67
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/header-credit-status.js:158
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
#: inc/lib/zip-ai/admin/dashboard-app/build/dashboard-app.js:3
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:3
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: inc/includes/templates.php:480 inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
msgid "Skip & Import"
msgstr "Saltar e importar"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process-astra-site-importer.php:87
msgid "All processes are complete"
msgstr "Todos los procesos están completados"

#. Description of the plugin
#: astra-sites.php
msgid "Starter Templates is all in one solution for complete starter sites, single page templates, blocks & images. This plugin offers the premium library of ready templates & provides quick access to beautiful Pixabay images that can be imported in your website easily."
msgstr "«Starter Template» es la solución todo en uno para sitios de inicio completos, plantillas de una sola página, bloques e imágenes. Este plugin ofrece la biblioteca premium de plantillas preparadas y proporciona acceso rápido a hermosas imágenes de Pixabay que pueden importarse fácilmente en tu web."

#. Plugin URI of the plugin
#: astra-sites.php
msgid "https://wpastra.com/"
msgstr "https://wpastra.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: astra-sites.php astra-sites.php:133
#: inc/classes/class-astra-sites-nps-notice.php:115
#: inc/classes/class-astra-sites-utils.php:87
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2807
#: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:105
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/logo.js:20
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:126
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/logo/index.js:17
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/header/tracking-option/index.js:110
msgid "Starter Templates"
msgstr "Plantillas de inicio"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:686
msgid "This site category does not exist. Please try a different site category."
msgstr "No existe esta categoría de sitios. Por favor, inténtalo con una categoría de sitios diferente."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:426
msgid "Invalid XML URL."
msgstr "URL XML no válida."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:613
msgid ""
"Invalid parameter! \n"
"Please use `list` or `set` parameter."
msgstr ""
"¡Parámetro no válido! \n"
"Por favor, usa el parámetro `list` o `set`. "

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:610
msgid ""
"Invalid page builder slug. \n"
"Check all page builder slugs with command `wp astra-sites page_builder list`"
msgstr ""
"Slug del maquetador de páginas no válido. \n"
"Comprueba todos los slugs de los maquetadores de páginas con el comando `wp astra-sites page_builder list`"

#. translators: %s is the page builder name.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:607
msgid "\"%s\" is set as default page builder."
msgstr "«%s» está establecido como maquetador de páginas por defecto."

#. translators: %s is the current page builder name.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:599
msgid "Default page builder is \"%s\"."
msgstr "El maquetador de páginas por defecto es «%s»."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:582
msgid "Please add valid parameter."
msgstr "Por favor, añade un parámetro válido."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:532
msgid "Importing customizer settings.."
msgstr "Importando los ajustes del personalizador..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:488
msgid "Resting WP Forms..."
msgstr "Restableciendo los formularios de WP..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:481
msgid "Reseting Terms.."
msgstr "Restableciendo los términos..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:474
msgid "Reseting Posts.."
msgstr "Restableciendo las entradas..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:466
msgid "Are you sure you want to delete imported site data?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar los datos del sitio importado?"

#. translators: %s is error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:439
msgid "WXR file Download Failed. Error %s"
msgstr "Ha fallado la descarga del archivo WXR. Error %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:435
msgid "Importing WXR.."
msgstr "Importando WXR..."

#. translators: %s is the XML file URL.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:431
msgid "Downloading %s"
msgstr "Descargando %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:1056
msgid "Activating Plugins.."
msgstr "Activando los plugins..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:978
msgid "Installing Plugins.."
msgstr "Instalando los plugins..."

#. translators: %s is the activate plugin license link.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:204
msgid "Use CLI command `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"
msgstr "Usa el comando CLI `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:200
msgid "Use `wp plugin deactivate astra-sites` and then `wp plugin activate astra-pro-sites`"
msgstr "Usa `wp plugin deactivate astra-sites` y, después, `wp plugin activate astra-pro-sites`"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:199
msgid "This is Premium site. Please activate the \"Starter Templates\" license!"
msgstr "Este es un sitio Premium. Por favor, ¡activa la licencia de «Starter Templates»!"

#. Translators: %s is the error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:187
msgid "Site Import failed due to error: %s"
msgstr "Ha fallado la importación del sitio debido al error: %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:171
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:527
msgid "Invalid Site ID,"
msgstr "ID del sitio no válido,"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:165
msgid "Are you sure you want to import the site?"
msgstr "¿Seguro que quieres importar el sitio?"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:129
msgid "No sites found! Try another query."
msgstr "¡No se han encontrado sitios! Intenta otra consulta."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:661
msgid "User does not have permission!"
msgstr "¡El usuario no tiene permiso!"

#: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:146
msgid "WordPress Nonce not validated."
msgstr "Nonce de WordPress no validado."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:78
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:232
#: inc/classes/class-astra-sites.php:283 inc/classes/class-astra-sites.php:796
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1228
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1323
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1354
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1554
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1008
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1028
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:1046
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:119
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:335
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:372
#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:377
#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:936
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:248
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:315
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:359
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:383
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:483
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:567
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:759
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/plugin.php:993
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:354
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:481
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:506
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:549
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:845
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/sync-library.php:880
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:43
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/importer/template-kit-importer.php:109
#: inc/lib/gutenberg-templates/inc/traits/upgrade.php:35
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:69
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:186
#: inc/lib/zipwp-images/classes/zipwp-images-api.php:265
msgid "You are not allowed to perform this action"
msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción"

#: inc/includes/templates.php:472
msgid "This starter site requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
msgstr "Este sitio de inicio requiere plugins premium. Como son plugins premium de terceros, tendrás que comprarlos, instalarlos y activarlos."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2242 inc/includes/templates.php:468
msgid "Required Plugins Missing"
msgstr "Faltan plugins obligatorios"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:467
msgid "Gutenberg"
msgstr "Gutenberg"

#. translators: %1$s is the admin page URL, %2$s is product name.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:127
msgid "Thank you for choosing %1$s! Check the library of <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">ready starter templates here »</a>"
msgstr "¡Gracias por elegir %1$s! Revisa la biblioteca de <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">plantillas de inicio listas para usar aquí »</a>"

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:645
msgid "Plugin Activated"
msgstr "Plugin activado"

#: inc/lib/ai-builder/inc/ajax/plugin.php:355
msgid "Theme Activated"
msgstr "Tema activado."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2437
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar los plugins obligatorios"

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:450
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:448
msgid "Activating..."
msgstr "Activando..."

#: inc/lib/ai-builder/ai-builder-plugin-loader.php:447
msgid "Installed! Activating.."
msgstr "¡Instalado! Activando.."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:483
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:160
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:164
msgid "Brizy"
msgstr "Rizado"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:478
#: inc/classes/class-astra-sites-utils.php:121
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/page-builder-dropdown.js:34
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/ai/index.js:97
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:135
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:142
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:106
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:473
#: inc/classes/class-astra-sites-utils.php:130
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/page-builder-dropdown.js:26
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/page-builder-dropdown.js:118
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:123
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:146
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:113
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:117
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:100
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer/st-wxr-importer.php:1272
msgid "Import complete!"
msgstr "¡Importación completada!"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:339
msgid "Importing Widgets.."
msgstr "Importando widgets.."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:331
msgid "Importing Site Options.."
msgstr "Importando opciones del sitio..."

#. translators: %s is the site URL.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:391
msgid ""
"Site Imported Successfully!\n"
"Visit: %s"
msgstr ""
"¡Sitio importado correctametne!\n"
"Visita: %s"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:691
msgid "Widget data is empty!"
msgstr "¡Los datos del widget están vacíos!"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:542
msgid "Site options are empty!"
msgstr "¡Las opciones del sitio están vacías!"

#: inc/lib/ai-builder/inc/classes/zipwp/class-ai-builder-zipwp-api.php:979
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer.php:440
msgid "There was an error downloading the XML file."
msgstr "Se ha producido un error al descargar el archivo XML."

#: inc/lib/ai-builder/inc/traits/helper.php:892
msgid "Customizer data is empty!"
msgstr "¡Los datos del personalizador están vacíos!"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:530
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:587
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:527
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:584
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:541
msgctxt "PHP Version"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Recomendamos usar php 5.4 o superior"

#. translators: %1$s Memory Limit, %2$s Recommended memory limit.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:460
msgctxt "Recommended Memory Limit"
msgid "Current memory limit %1$s. We recommend setting memory to at least %2$s."
msgstr "El límite de memoria actual es %1$s. Recomendamos ajustar la memoria a por lo menos %2$s."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:443
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-importer-log.php:440
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#. translators: %1$s External Link
#: inc/includes/image-templates.php:102 inc/includes/templates.php:344
#: inc/includes/templates.php:498
msgid "Don't see a template you would like to import?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Make a Template Suggestion!</a>"
msgstr "¿No ves una plantilla que te gustaría importar?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">¡Haz una sugerencia de plantilla!</a>"

#: inc/classes/class-astra-sites-utils.php:94
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/onboarding/main.js:186
#: inc/lib/onboarding/assets/src/store/reducer.js:42
msgid "Page Builder"
msgstr "Maquetador de páginas"

#: inc/includes/white-label.php:34
msgid "Plugin Description:"
msgstr "Descripción del plugin:"

#: inc/includes/white-label.php:29
msgid "Plugin Name:"
msgstr "Nombre del plugin:"

#. translators: %1$s product name
#: inc/classes/class-astra-sites-white-label.php:240
msgid "%1$s Branding"
msgstr "Marca de %1$s"

#. translators: %d are the minutes.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/helpers/wp-background-process.php:444
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Cada %d minutos"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1859
#: inc/lib/one-onboarding/build/main.js:25
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#. Author URI of the plugin
#: astra-sites.php
msgid "https://www.brainstormforce.com"
msgstr "https://www.brainstormforce.com"

#. Author of the plugin
#: astra-sites.php
msgid "Brainstorm Force"
msgstr "Brainstorm Force"

#. translators: %d is comment id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2359
msgid "Could not update comment #%d with mapped data"
msgstr "No se pudo actualizar el comentario #%d con los datos asignados"

#. translators: %1$d is comment id, %2$d is author id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2339
msgid "Comment %1$d was imported with author %2$d, but could not be found"
msgstr "El comentario %1$d se importó con el autor %2$d, pero no se pudo encontrar"

#. translators: %d is comment id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2332
msgid "Could not find the author for comment #%d"
msgstr "No se pudo encontrar el autor del comentario #%d"

#. translators: %1$s is comment id, %2$s is parent comment id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2315
msgid "Comment %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
msgstr "El comentario %1$d se importó con el superior %2$d, pero no se pudo encontrar"

#. translators: %d is comment id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2308
msgid "Could not find the comment parent for comment #%d"
msgstr "No se pudo encontrar el comentario superior para el comentario #%d"

#. translators: %1$s is post id, %2$s is post object id, %3$s is menu type.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2277
msgid "Post %1$d was imported with object \"%2$d\" of type \"%3$s\", but could not be found"
msgstr "La entrada %1$d se importó con el objeto \"%2$d\" del tipo \"%3$s\", pero no se pudo encontrar"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2269
msgid "Could not find the menu object for \"%1$s\" (post #%2$d)"
msgstr "No se pudo encontrar el objeto de menú para \"%1$s\" (entrada #%2$d)"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2215
msgid "Could not update \"%1$s\" (post #%2$d) with mapped data"
msgstr "No se pudo actualizar \"%1$s\" (entrada #%2$d) con los datos asignados"

#. translators: %d is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2198
msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required."
msgstr "La entrada %d fue marcada para posprocesamiento, pero no fue necesario."

#. translators: %1$d is post id, %2$s is author slug.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2169
msgid "Post %1$d was imported with author \"%2$s\", but could not be found"
msgstr "La entrada %1$d se importó con el autor \"%2$s\", pero no se pudo encontrar"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2161
msgid "Could not find the author for \"%1$s\" (post #%2$d)"
msgstr "No se pudo encontrar el autor para \"%1$s\" (entrada #%2$d)"

#. translators: %1$d is post id, %2$d is parent post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2144
msgid "Post %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
msgstr "La entrada %1$d se importó con la superior %2$d, pero no se pudo encontrar"

#. translators: %1$s is post title, %2$s is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2136
msgid "Could not find the post parent for \"%1$s\" (post #%2$d)"
msgstr "No se pudo encontrar la entrada superior para \"%1$s\" (entrada #%2$d)"

#. translators: %d is post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2120
msgid "Running post-processing for post %d"
msgstr "Ejecutando posprocesamiento para la entrada %d"

#. translators: %s max file size.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2087
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "El archivo remoto es demasiado grande, el límite es %s"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2080
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "El tamaño del archivo descargado es cero"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2075
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "El tamaño del archivo descargado es incorrecto"

#. translators: %1$s is error code, %2$s is error code header, %3$s is url.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:2062
msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"
msgstr "El servidor remoto devolvió %1$d %2$s para %3$s"

#. translators: %1$s is term original id, %2$s is term id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1958
msgid "Term %1$d remapped to %2$d"
msgstr "Término %1$d reasignado a %2$d"

#. translators: %1$s is the taxonomy, %2$s is taxonomy name.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1923
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Error al importar %1$s %2$s"

#. translators: %1$s original user Id, %2$s old user Id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1753
msgid "User %1$d remapped to %2$d"
msgstr "Usuario %1$d reasignado a %2$d"

#. translators: %s user login name
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1746
msgid "Imported user \"%s\""
msgstr "Usuario importado \"%s\""

#. translators: %s user login name
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1722
msgid "Failed to import user \"%s\""
msgstr "No se pudo importar el usuario \"%s\""

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1211
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo no válido"

#. translators: %1$s is the original post id, %2$s is old post id.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1060
msgid "Post %1$d remapped to %2$d"
msgstr "Entrada %1$d reasignada a %2$d"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2$s is taxonomy.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1052
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1950
msgid "Imported \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Importado \"%1$s\" (%2$s)"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:1017
msgid "Failed to import \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Error al importar \"%1$s\" (%2$s)"

#. translators: %s is post title
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:993
msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"
msgstr "Salteando adjunto \"%s\", recolección de adjuntos desactivada"

#. translators: %1$s single post type, %2$s is post title.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:895
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists."
msgstr "%1$s \"%2$s\" ya existe."

#. translators: %1$s is the import message, %2$s is post type.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:883
msgid "Failed to import \"%1$s\": Invalid post type %2$s"
msgstr "Error al importar \"%1$s\": Tipo de entrada %2$s no válida"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:783
msgid "Cannot import auto-draft posts"
msgstr "No se pueden importar borradores automáticos de las entradas"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:682
msgid "Invalid author mapping"
msgstr "Asignación de autor no válida"

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:622
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "El archivo no existe. Por favor, inténtalo de nuevo."

#. translators: %1$s is WXR version, %2$s is max supported WXR version.
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:276
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:395
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:471
msgid "This WXR file (version %1$s) is newer than the importer (version %2$s) and may not be supported. Please consider updating."
msgstr "Este archivo WXR (versión %1$s) es más reciente que el importador (versión %2$s) y puede que no sea soportado. Por favor, considera actualizar."

#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/wxr-importer.php:238
msgid "Could not open the file for parsing"
msgstr "No se pudo abrir el archivo para analizar"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:286
msgid "No Title"
msgstr "Sin título"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:279
msgid "Imported to Inactive"
msgstr "Importado a inactivo"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:275
msgid "Imported"
msgstr "Importado"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:206
msgid "Widget already exists"
msgstr "El widget ya existe"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:169
msgid "Site does not support widget"
msgstr "El sitio no soporta widgets"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:141
msgid "Widget area does not exist in theme (using Inactive)"
msgstr "El área de widget no existe en el tema (usando inactivo)"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:97
#: inc/lib/starter-templates-importer/importer/st-widget-importer.php:109
msgid "Import data could not be read. Please try a different file."
msgstr "No se pudieron leer los datos de importación. Por favor, intenta con un archivo diferente."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1874
msgid "Done! View Site"
msgstr "¡Listo! Ver sitio"

#: inc/includes/templates.php:144 inc/includes/templates.php:145
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/build/main.js:191
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/improve-using-ai-modal.js:105
#: inc/lib/ai-builder/inc/assets/src/components/sale-infobar.js:71
#: inc/lib/gutenberg-templates/dist/main.js:2
#: inc/lib/zip-ai/sidebar/build/sidebar-app.js:11
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:361
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:363
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:375 inc/includes/templates.php:28
#: inc/includes/templates.php:35
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/site-category-filter/index.js:31
msgid "All"
msgstr "Todos"